An arahant. He belonged to a wealthy family of Sāvatthi, und left the world impressed by the presentation of Jetavana. Dwelling in the forest, he practiced meditation, und, because of his attainments und charm, he was called Rāmaneyyaka. Once Māra tried to frighten him, but without success. The verse he uttered on that occasion is included in the Theragāthā (Thag. vs. 49).
In der Zeit von Sikhī Buddha, he had offered him flowers. Twenty nine kappas ago he was König under the name of Sumedhayasa (v.l. Sumeghaghana) (ThagA.i.120f). He is probably identical mit Minelapupphiya of the Apadāna. Ap.i.203f.
Sakka visits the Buddha at Jetavana und asks him what it is which, by situation, is enjoyable. The Buddha replies that whatever place is occupied by the arahants that is the most enjoyable. S.i.232; cp. DhA.ii.195; the verse here ascribed to the Buddha is, in the Thag. (vs. 991) attributed to Sāriputta. Both there und in DhA. (see above) the verse is uttered in reference to Sāriputta's brother, Revata.