All noble persons, as we
saw, acquire supramundane jhāna along with their attainment of the noble paths
and fruits. The noble ones at each of the four stages of liberation, moreover,
have access to the supramundane jhāna of their respective fruition
attainments, from the fruition attainment of stream-entry up to the fruition
attainment of Arahatship. It remains problematic, however, to what extent they
also enjoy the possession of mundane jhāna. To determine an answer to this
question we will consult an early typology of seven types of noble disciples,
which provides a more psychologically oriented way of classifying the eight
noble individuals. A look at the explanation of these seven types will enable
us to see the range of jhānic attainment reached by the noble disciples. On
this basis we will proceed to assess the place of mundane jhāna in the early
Buddhist picture of the Arahat, the perfected individual.
The sevenfold typology
is originally found in the Kitāgiri Sutta of the Majjhima Nikāya (M.i,477-79)
and is reformulated in the Puggalapaññatti of the Abhidhamma Pitaka. This
typology classifies the noble persons on the paths and fruits into seven
types: [1] the faith-devotee, [2] the one liberated by faith, [3] the
body-witness, [4] the one liberated in both ways, [5] the truth-devotee, [6]
the one attained to understanding, and [7] the one liberated by wisdom.[1]
The seven types may be divided into three general groups, each defined by the
predominance of a particular spiritual faculty. The first two types are
governed by a predominance of faith, the middle two by a predominance of
concentration, and the last three by a predominance of wisdom. To this
division, however, certain qualifications will have to be made as we go along.
The faith-devotee is
explained in the sutta thus:
Herein, monks, some person has not reached with his own (mental) body those
peaceful immaterial deliverances transcending material form; nor after seeing
with wisdom, have his cankers been destroyed.[2]
But he has a certain degree of faith in the Tathāgata, a certain degree of
devotion to him, and he has these qualities - the faculties of faith, energy,
mindfulness, concentration and wisdom. This person, monks, is called a
faith-devotee. [M.i,479]
The Puggalapaññatti (p. 182) defines the faith-devotee from a different angle as a disciple practising for the fruit of stream-entry in whom the faculty of faith is predominant and who develops the noble path led by faith. It adds that when he is established in the fruit he becomes one liberated by faith. Although the sutta excludes the „peaceful immaterial attainments,“ i.e. the four immaterial jhānas, from the faith-devotee’s equipment, this implies nothing with regard to his achievement of the four lower mundane jhānas. It would seem that the faith-devotee can have previously attained any of the four fine-material jhānas before reaching the path, and can also be a dry-insight worker bereft of mundane jhāna.
The one liberated by
faith is strictly and literally defined as a noble disciple at the six
intermediate levels, from the fruit of stream-entry through to the path of
Arahatship, who lacks the immaterial jhānas and has a predominance of the
faith faculty.
The Buddha explains the
one liberated by faith as follows:
Herein, monks, some person has not reached with his own (mental) body those
peaceful immaterial deliverances transcending material form; but having seen
with wisdom, some of his cankers have been destroyed, and his faith in the
Tathāgata is settled, deeply rooted, well established. This person, monks, is
called one liberated by faith. [M.i,478]
As in the case of the
faith-devotee, the one liberated by faith, while lacking the immaterial jhānas,
may still be an obtainer of the four mundane jhānas as well as a dry-insight
worker.
The Puggalapaññatti
states (pp.184-85) that the person liberated by faith is one who understands
the Four Noble Truths, has seen and verified by means of wisdom the teachings
proclaimed by the Tathāgata, and having seen with wisdom has eliminated some
of his cankers. However, he has not done so as easily as the
ditthipatta, the person attained to understanding, whose progress is
easier due to his superior wisdom. The fact that the one liberated by faith
has destroyed only some of his cankers implies that he has advanced beyond the
first path but not yet reached the final fruit, the fruit of Arahatship.[3]
The body witness is a
noble disciple at the six intermediate levels, from the fruit of stream-entry
to the path of Arahatship, who has a predominance of the faculty of
concentration and can obtain the immaterial jhānas. The sutta explanation
reads:
And what person, monks, is a body-witness? Herein, monks, some person has
reached with his own (mental) body those peaceful immaterial deliverances
transcending material form, and having seen with wisdom, some of his cankers
have been destroyed. This person, monks, is called a body-witness. [M.i,478]
The Puggalapaññatti
(p.184) offers a slight variation in this phrasing, substituting „the eight
deliverances“ (atthavimokkhā) for
the sutta’s „peaceful immaterial deliverances“ (santā vimokkhā āruppa). These eight deliverances consist of three
meditative attainments pertaining to the fine-material sphere (inclusive of
all four lower jhānas), the four immaterial jhānas, and the cessation of
perception and feeling (saññāvedayitanirodha)
- the last a special attainment accessible only to those non-returners and
Arahats who have also mastered the eight jhānas.[4]
The statement of the Puggalapaññatti does not mean either that the achievement
of all eight deliverances is necessary to become a body-witness or that the
achievement of the three lower deliverances is sufficient. What is both
requisite and sufficient to qualify as a body-witness is the partial
destruction of defilements coupled with the attainment of at least the lowest
immaterial jhāna Thus the body-witness becomes fivefold by way of those who
obtain any of the four immaterial jhānas and the one who also obtains the
cessation of perception and feeling.
One who is liberated in
both ways is an Arahat who has completely destroyed the defilements and
possesses the immaterial attainments. The commentaries explain the name
„liberated in both ways“ as meaning „through the immaterial attainment he is
liberated from the material body and through the path (of Arahatship) he is
liberated from the mental body“ (MA.ii,131). The sutta defines this type of
disciple thus:
And what person, monks, is liberated in both ways? Herein, monks, someone has
reached with his own (mental) body those peaceful immaterial deliverances
transcending material form, and having seen with wisdom, his cankers are
destroyed. This person, monks, is called liberated in both ways. [M.i,477]
The Puggalapaññatti
(p.l84) gives basically the same formula but replaces „immaterial
deliverances“ with „the eight deliverances.“ The same principle of
interpretation that applied to the body-witness applies here: the attainment
of any immaterial jhāna, even the lowest, is sufficient to qualify a person as
both-ways liberated. As the commentary to the Visuddhi-Magga says: „One who
has attained Arahatship after gaining even one [immaterial jhāna] is liberated
both ways“ (Vism.T.ii,466). This type becomes fivefold by way of those who
attain Arahatship after emerging from one or another of the four immaterial
jhānas and the one who attains Arahatship after emerging from the attainment
of cessation (MA:iii,131).
The truth devotee is a
disciple on the first path in whom the faculty of wisdom is predominant. The
Buddha explains the truth-devotee as follows:
Herein, monks, some person has not reached with his own (mental) body those
peaceful immaterial deliverances transcending material form; nor, after seeing
with wisdom, have his cankers been destroyed. But the teachings proclaimed by
the Tathāgata are accepted by him through mere reflection, and he has these
qualities - the faculties of faith, energy, mindfulness, concentration and
wisdom. This person, monks, is called a truth-devotee. [M.i,479]
The Puggalapaññatti
(p.185) defines the truth-devotee as one practising for realisation of the
fruit of stream-entry in whom the faculty of wisdom is predominant, and who
develops the path led by wisdom. It adds that when a truth-devotee is
established in the fruit of stream-entry he becomes one attained to
understanding, the sixth type. The sutta and Abhidhamma again differ as to
emphasis, the one stressing lack of the immaterial jhānas, the other the
ariyan stature. Presumably, he may have any of the four fine-material jhānas
or be a bare-insight practitioner without any mundane jhāna.
The one attained to
understanding is a noble disciple at the six intermediate levels who lacks the
immaterial jhānas and has a predominance of the wisdom faculty. The Buddha
explains:
And what person, monks, is the one attained to understanding? Herein, monks
someone has not reached with his own mental body those peaceful immaterial
deliverances transcending material form, but having seen with wisdom some of
his cankers are destroyed, and
the teachings proclaimed by the Tathāgata have been seen and verified by him
with wisdom. This person, monks, is called the one attained to understanding.
[M.i,478]
The Puggalapaññatti
(p.185) defines the one attained to understanding as a person who understands
the Four Noble Truths, has seen and verified by means of wisdom the teachings
proclaimed by the Tathāgata, and having seen with wisdom has eliminated some
of his cankers. He is thus the „wisdom counterpart“ of the one liberated by
faith, but progresses more easily than the latter by virtue of his sharper
wisdom. Like his counterpart, he may possess any of the four mundane jhānas or
may be a dry-insight worker.
The one liberated by
wisdom is an Arahat who does not obtain the immaterial attainments. In the
words of the sutta:
And what, person, monks, is the one liberated by wisdom? Herein, monks,
someone has not reached with his own (mental) body those peaceful material
deliverances transcending material form, but having seen with wisdom his
cankers are destroyed. This person, monks, is called one liberated by wisdom.
[M.i.477-78]
The Puggalapaññatti’s
definition (p.185) merely replaces „immaterial deliverances“ with „the eight
deliverances.“ Though such Arahats do not reach the immaterial jhānas it is
quite possible for them to attain the lower jhānas. The sutta commentary in
fact states that the one liberated by wisdom is fivefold by way of the
dry-insight worker and the four who attain Arahatship after emerging from the
four jhānas.
It should be noted that
the one liberated by wisdom is contrasted not with the one liberated by faith,
but with the one liberated in both ways. The issue that divides the two types
of Arahat is the lack or possession of the four immaterial jhānas and the
attainment of cessation. The person liberated by faith is found at the six
intermediate levels of sanctity, not at the level of Arahatship. When he
obtains Arahatship, lacking the immaterial jhānas, he becomes one liberated by
wisdom even though faith rather than wisdom is his predominant faculty.
Similarly, a meditator with predominance of concentration who possesses the
immaterial attainments will still be liberated in both ways even if wisdom
rather than concentration claims first place among his spiritual endowments,
as was the case with the venerable Sāriputta.
From the standpoint of
their spiritual stature the seven types of noble persons can be divided into
three categories. The first, which includes the faith-devotee and the
truth-devotee, consists of those on the path of stream-entry, the first of the
eight noble Individuals. The second category, comprising the one liberated by
faith, the body-witness and the one attained to understanding, consists of
those on the six intermediate levels, from the stream-enterer to one on the
path of Arahatship. The third category, comprising the one liberated in both
ways and the one liberated by wisdom, consists only of Arahats.[5]
The
ubhatobhāgavimutta, „one liberated in both ways,“ and the
paññāvimutta
„one liberated by wisdom,“ thus form the terms of a twofold typology of
Arahats distinguished on the basis of their accomplishment in jhāna. The
ubhatobhāgavimutta
Arahat experiences in his own person the „peaceful deliverances“ of the
immaterial sphere, the paññāvimutta
Arahat lacks this full experience of the immaterial jhānas. Each of these two
types, according to the commentaries, again becomes fivefold - the
ubhatobhāgavimutta
by way of those who possess the ascending four immaterial jhānas and the
attainment of cessation, the
paññāvimutta
by way of those who reach Arahatship after emerging from one of the four
fine-material jhānas and the dry-insight meditator whose insight lacks the
support of mundane jhāna.
The possibility of
attaining the supramundane path without possession of a mundane jhāna has been
questioned by some Theravada scholars, but the Visuddhi-Magga clearly admits
this possibility when it distinguishes between the path arisen in a
dry-insight meditator and the path arisen in one who possesses a jhāna but
does not use it as a basis for insight (Vism.666-67; PP.779). Textual evidence
that there can be Arahats lacking mundane jhāna is provided by the Susima
Sutta (S.ii,199-23) together with its commentaries. When the monks in the
sutta are asked how they can be Arahats without possessing supernormal powers
or the immaterial attainments, they reply: „We are liberated by wisdom“ (paññāvimutta
kho mayam). The commentary glosses this reply thus: „We are contemplative,
dry-insight meditators, liberated by wisdom alone“ (Mayam
nijjhānakā sukkhavipassakā paññāmatten’eva vimuttā ti,
SA.ii,117). The commentary also states that the Buddha gave his long
disquisition on insight in the sutta „to show the arising of knowledge even
without concentration“ (vinā pi
samādhimevam ñānuppattidassanattham, SA.ii,117). The subcommentary
establishes the point by explaining „even without concentration“ to mean „even
without concentration previous accomplished reaching the mark of serenity“ (samathalakkhanappattam
purimasiddhamvinā pi samādhin ti), adding that this is said in reference
to one who makes insight his vehicle (ST.ii,125).
In contrast to the
paññāvimutta
Arahats, those Arahats who are
ubhatobhāgavimutta
enjoy a twofold liberation. Through their mastery over the formless
attainments they are liberated from the material body (rūpakāya),
capable of dwelling in this very life in the meditations corresponding to the
immaterial planes of existence; through their attainment of Arahatship they
are liberated from the mental body (nāmakāya),
presently free from all defilements and sure of final emancipation from future
becoming. Paññāvimutta Arahats only
possess the second of these two liberations.
The double liberation of
the ubhatobhāgavimutta
Arahat should not be confused with another double liberation frequently
mentioned in the suttas in connection with Arahatship. This second pair of
liberations, called cetovimutti
paññāvimutti, liberation of mind, liberation by wisdom,“ is shared by all
Arahats. It appears in the stock passage descriptive of Arahatship: „With the
destruction of the cankers he here and now enters and dwells in the cankerless
liberation of mind, liberation by wisdom, having realised it for himself with
direct knowledge.“ That this twofold liberation belongs to paññāvimutta Arahats as well as to those who are
ubhatobhāgavimutta
is made clear by the Putta Sutta, where the stock passage is used for two
types of Arahats called the „white lotus recluse“ and the „red lotus recluse“:
How, monks, is a person a white lotus recluse (samanapundarīka)?
Here, monks, with the destruction of the cankers a monk here and now enters
and dwells in the cankerless liberation of mind, liberation by wisdom, having
realised it for himself with direct knowledge. Yet he does not dwell
experiencing the eight deliverances with his body. Thus, monks, a person is a
white lotus recluse.
And how, monks, is a person a red lotus recluse (samanapaduma)?
Here monks, with the destruction of the cankers a monk here and now enters and
dwells in the cankerless liberation of mind, liberation by wisdom, having
realised it for himself with direct knowledge. And he dwells experiencing the
eight deliverances with his body. Thus, monks, a person is a red lotus
recluse. [A.ii,87]
Since the description of
these two types coincides with that of paññāvimutta and
ubhatobhāgavimutta
the two pairs may be identified, the white lotus recluse with the
paññāvimutta, the red lotus recluse with the
uhhatobhāgavimutta. Yet the
paññāvimutta Arahat, while lacking the experience of the eight
deliverances, still has both liberation of mind and liberation by wisdom.
When liberation of mind
and liberation by wisdom are joined together and described as „cankerless“ (anāsava),
they can be taken to indicate two aspects of the Arahat’s deliverance.
Liberation of mind signifies the release of his mind from craving and its
associated defilements, liberation by wisdom the release from ignorance: „With
the fading away of lust there is liberation of mind, with the fading away of
ignorance there is liberation by wisdom“ (A.i,61). „As he sees and understands
thus his mind is liberated from the canker of sensual desire, from the canker
of existence, from the canker of ignorance (M.i,183-84) - here release from
the first two cankers can be understood as liberation of mind, release from
the canker of ignorance as liberation by wisdom. In the commentaries
„liberation of mind“ is identified with the concentration factor in the
fruition attainment of Arahatship, „liberation by wisdom“ with the wisdom
factor.
Since every Arahat
reaches Arahatship through the Noble Eightfold Path, he must have attained
supramundane jhāna in the form of right concentration, the eighth factor of
the path, defined as the four jhānas. This jhāna remains with him as the
concentration of the fruition attainment of Arahatship, which occurs at the
level of supramundane jhāna corresponding to that of his path. Thus he always
stands in possession of at least the supramundane jhāna of fruition, called
the „cankerless liberation of mind.“ However, this consideration does not
reflect back on his mundane attainments, requiring that every Arahat possess
mundane jhāna.
Although early Buddhism
acknowledges the possibility of a dry-visioned Arahatship, the attitude
prevails that jhānas are still desirable attributes in an Arahat. They are of
value not only prior to final attainment, as a foundation for insight, but
retain their value even afterwards. The value of jhāna in the stage of
Arahatship, when all spiritual training has been completed, is twofold. One
concerns the Arahat’s inner experience, the other his outer significance as a
representative of the Buddha’s dispensation.
On the side of inner
experience the jhānas are valued as providing the Arahat with a „blissful
dwelling here and now“ (ditthadhammasukhavihāra).
The suttas often show Arahats attaining to jhāna and the Buddha himself
declares the four jhānas to be figuratively a kind of Nibbāna in this present
life (A.iv.453-s4). With respect to levels and factors there is no difference
between the mundane jhānas of an Arahat and those of a non-Arahat. The
difference concerns their function. For non-Arahats the mundane jhānas
constitute wholesome kamma; they are deeds with a potential to produce
results, to precipitate rebirth in a corresponding realm of existence. But in
the case of an Arahat mundane jhāna no longer generates kamma. Since he has
eradicated ignorance and craving, the roots of kamma, his actions leave no
residue; they have no capacity to generate results. For him the jhānic
consciousness is a mere functional consciousness which comes and goes and once
gone disappears without a trace.
The value of the jhānas,
however, extends beyond the confines of the Arahat’s personal experience to
testify to the spiritual efficacy of the Buddha’s dispensation. The jhānas are
regarded as ornamentation’s of the Arahat, testimonies to the accomplishment
of the spiritually perfect person and the effectiveness of the teaching he
follows. A worthy monk is able to „gain at will, without trouble or
difficulty, the four jhānas pertaining to the higher consciousness, blissful
dwellings here and now.“ This ability to gain the jhānas at will is a „quality
that makes a monk an elder.“ When accompanied by several other spiritual
accomplishments it is an essential quality of „a recluse who graces recluses“
and of a monk who can move unobstructed in the four directions. Having ready
access to the four jhānas makes an elder dear and agreeable, respected and
esteemed by his fellow monks. Facility in gaining the jhānas is one of the
eight qualities of a completely inspiring monk (samantapāsādika bhikkhu) perfect in all respects; it is also one of
the eleven foundations of faith (saddhā
pada). It is significant that in all these lists of qualities the last
item is always the attainment of Arahatship, „the cankerless liberation of
mind, liberation by wisdom,“ showing that all desirable qualities in a Bhikkhu
culminate in Arahatship.[6]
The higher the degree of
his mastery over the meditative attainments, the higher the esteem in which an
Arahat monk is held and the more praiseworthy his achievement is considered.
Thus the Buddha says of the ubhatobhāgavimutta Arahat: „There is no liberation in both ways
higher and more excellent than this liberation in both ways“ (D.ii,71).
The highest respect goes
to those monks who possess not only liberation in both ways but the six
abhiññās or „super-knowledges“: the exercise of psychic powers, the divine
ear, the ability to read the minds of others, the recollection of past lives,
knowledge of the death and rebirth of beings, and knowledge of final
liberation. The Buddha declares that a monk endowed with the six
abhiññās, is worthy of gifts and hospitality, worthy of offerings and
reverential salutations, a supreme field of merit for the world
(A.iii,280-81). In the period after the Buddha’s demise, what qualified a monk
to give guidance to others was endowment with ten qualities: moral virtue,
learning, contentment, mastery over the four jhānas, the five mundane abhiññas and attainment of the cankerless liberation of mind,
liberation by wisdom (M.iii, 11-12). Perhaps it was because he was extolled by
the Buddha for his facility in the meditative attainments and the
abhiññas
that the venerable Mahākassapa assumed the presidency of the first great
Buddhist council held in Rājagaha after the Buddha’s passing away.
The gradation in the
veneration given to Arahats on the basis of their mundane spiritual
achievements implies something about the value system of early Buddhism that
is not often recognised. It suggests that while final liberation may be the
ultimate and most important value, it is not the sole value even in the
spiritual domain. Alongside it, as embellishments rather than alternatives,
stand mastery over the range of the mind and mastery over the sphere of the
knowable. The first is accomplished by the attainment of the eight mundane
jhānas, the second by the attainment of the
abhiññas. Together, final liberation adorned with this twofold mastery is
esteemed as the highest and most desirable way of actualising the ultimate
goal.
[1][1] Saddhānusari, [2] saddhāvimutta, [3] Kayasakkhi, [4] ubhatobhāgavimutta, [5] dhammānusari, [6] ditthipatta, and [7] paññāvimutta.
[2]The cankers, (āsava) are four powerful defilements that sustain samsāra; sensual desire, desire for existence, wrong views and ignorance.
[3]The Visuddhi-Magga, however, says that arahats in whom faith is predominant can also be called „liberated by faith“ (Vism.659; PP.770). Its commentary points out that this statement is intended only figuratively, in the sense that those arahats reach their goal after having been liberated by faith in the intermediate stages. Literally, they would be „liberated by wisdom“ (Vism.T.ii,486).
[4]The first three emancipations are: one possessing material form sees material forms; one not perceiving material forms internally sees material forms externally; and one is released upon the idea of the beautiful. They are understood to be variations on the jhānas attained with colour kasinas. For the attainment of cessation, see PP.824-833.
[5]It should be noted that the Kātāgiri Sutta makes no provision in its typology for a disciple on the first path who gains the immaterial jhānas. (Vism.T.ii,466) holds that he would have to be considered either a faith devote or a truth-devotee, and at the final fruition would be one liberated in both ways.
[6]The references are to: A,ii,23; iii,131,135,114; iv,314-15; v,337.