„Du hast verloren Wagen, Pferd, Juwelen“
§A. Dies erzählte der Meister, da er im Jetavana verweilte, mit Beziehung auf einen Minister, der sich im Harem des Königs von Kosala verfehlt hatte.
§D. Die Begebenheit ist schon oben erzählt [2].
§B. Auch hier war der Bodhisattva der König von Benares. Nachdem der verräterische Minister den König von Kosala herbeigeführt und ihn das Königreich Kasi hatte erobern lassen, warf er jenen in das Gefängnis. Der König aber gelangte zur Ekstase und setzte sich in der Luft mit gekreuzten Beinen nieder. Im Körper des räuberischen Königs aber entstand ein Fieber. Er ging zum Könige von Benares hin und sprach folgende erste Strophe:
Als dies der Bodhisattva hörte, sprach er folgende zwei Strophen:
Nachdem so das große Wesen dem räuberischen Könige die Wahrheit gesagt hatte, sprach er darauf, um dessen jetzigen Lebenswandel zu beurteilen, noch folgende Strophen:
Der König bat darauf den Bodhisattva um Verzeihung, gab ihm seine Herrschaft zurück und begab sich wieder in sein Land.
§C. Nachdem der Meister diese Unterweisung beschlossen hatte, verband er das Jātaka mit folgenden Worten: „Damals war der König von Kosala Ānanda, der König von Benares aber war ich.“
Ende der Erzählung von dem Juwelenohrring
[1] Der Name ist von einem Wort der ersten Strophe hergenommen, das ich hier des Versmaßes wegen einfach mit Juwelen übersetze.
[2] Nämlich im Jātaka 252 und im Jātaka 303.
[3] Diese beiden Strophen finden sich auch im Jātaka 332.