1. Candana.-A deva, vassal of the Four Regent Gods (D.ii.258). He is erwähnt as one of the chief Yakkhas to be invoked by followers of der Buddha in case of need (D.iii.204). He once visited Lomasakangiya at the Nigrodhārāma, gefragt ihm bezüglich the True Saint, und recited to ihm stanzas learnt when der Buddha preached the Bhaddekaratta Sutta in Tāvatimsa (M.iii.199f) (but siehe below). The Samyutta Nikāya (S.i.53) records a conversation zwischen Candana und der Buddha und a visit paid by Candana to Mahā Moggallāna (S.iv.280). Buddhaghosa (MA.ii.951) says he was an upāsaka In der Zeit von Kassapa Buddha und offered the vier requisites to der Buddha und the Mönche, as a result of which he wurde a deva. It is an anderer Stelle stated that in Kassapa's time Candana und Lomasakangiya were Freunde und that both wurde Mönche. (ThagA.i.84f. In this version not Candana, aber Lomasakangiya, expounds the Sutta; in M.iii.199f.it is Candana).
When Kassapa preached the Bhaddekaratta Sutta, Candana asked Lomasakangiya to explain it; this he was unable to do, und so made a wish that he should be able to explain it in a future Geburt, Candana wishing that he should then ask the questions again. Both wishes were fulfilled. Für Details siehe Lomasakangiya (2).
2. Candana Thera.-He belonged to ein reicher family in Sāvatthi, und having heard der Buddha preach, wurde a sotāpanna. When a Sohn was born to ihm he joined the Order und took to meditating in the Wald. Später he dwelt in a charnel-field near Sāvatthi. There he was visited by seiner Frau und Kind who hoped to win ihm back, but, seeing them from afar, he made a special effort und wurde an arahant, preaching to seiner Frau as she approached (Thag.vs.299-302; ThagA.i.395f).
Thirty-one kappas ago he was a tree-sprite, und having seen the Pacceka Buddha Sudassana, gab ihm a kutaja-Blume. He is wahrscheinlich identisch mit Kutajapupphiya Thera of the Apaddna. (ii.451; the same verses are auch ascribed to Hārita).
3. Candana.-Ein Mönch of ninety-one kappas ago to whom Upāhanadāyaka made a gift of a pair of sandals. Ap.i.228.