DAS HAB' ICH GEHÖRT. Zu einer Zeit weilte der Erhabene bei Sāvatthī, im Siegerwalde, im Garten Anāthapindikos.
Um diese Zeit nun war der ehrwürdige Ānando in der Halle des Vorhauses mit den Mönchen in lehrreichem Gespräche beisammen, ermunterte und ermutigte, erregte und erheiterte sie, sprach von Stempel und Abzeichen des Glückseligeinsamen.
Da nun begab sich der Erhabene gegen Abend, nach Aufhebung der Gedenkensruhe, zur Halle heran des Vorhauses und nahm, dort angelangt, auf dem angebotenen Sitze Platz. Als nun der Erhabene da Platz genommen, wandte er sich also an die Mönche:
"Wer hat wohl, ihr Mönche, in der Halle des Vorhauses die Mönche in lehrreichem Gespräche ermuntert und ermutigt, erregt und erheitert, von den Glückseligeinsamen Stempel und Abzeichen gesprochen?"
"Der ehrwürdige Ānando, o Herr, hat in der Halle des Vorhauses die Mönche in lehrreichem Gespräche ermuntert und ermutigt, erregt und erheitert, von des Glückseligeinsamen Stempel und Abzeichen gesprochen."
Und der Erhabene wandte sich an den ehrwürdigen Ānando:
"Auf welche Weise aber hast du, Ānando, die Mönche in lehrreichem Gespräche ermuntert und ermutigt, erregt und erheitert, von des Glückseligeinsamen Stempel und Abzeichen gesprochen?"
"Also hab' ich, o Herr, die Mönche in lehrreichem Gespräche ermuntert und
ermutigt, erregt und erheitert, von des Glückseligeinsamen Stempel und Abzeichen
gesprochen:
- "'Kein Sehnen nach vergangner Zeit,
- Kein Hoffen auf die Zukunft hin;
- Ist abgetan was vorher war
- Und was noch künftig kommen wird,
- "'Und hat man immer Ding um Ding
- Gewärtig in der Gegenwart:
- Was keiner rauben, rütteln kann,
- Durchbohrend finden mag man das.
- "'Noch heute gilt der heiße Kampf:
- Ob morgen tot, wer weiß es wohl?
- Es muß die Schlacht geschlagen sein,
- Mit seiner Heerschar Er, der Mord.
- "'Wer also ausharrt unverzagt
- Und unermüdlich Tag und Nacht,
- Glückseligeinsam ist er da,
- Der stille Denker, wie man sagt.
"'Wie aber, ihr Brüder, sehnt man sich (nicht) nach vergangener Zeit?
Also, ihr Brüder, sehnt man sich (nicht) nach vergangener Zeit.
"'Wie aber, ihr Brüder, hofft man (nicht) auf die Zukunft hin?
Also, ihr Brüder, hofft man (nicht) auf die Zukunft hin.
"'Wie aber, ihr Brüder, wird man bei gegenwärtigen Dingen aus der Fassung gebracht? Da hat einer, ihr Brüder, nichts erfahren, ist ein gewöhnlicher Mensch, ohne Sinn für das Heilige, der heiligen Lehre unkundig, der heiligen Lehre unzugänglich, ohne Sinn für das Edle, der Lehre der Edlen unkundig, der Lehre der Edlen unzugänglich und
Also, ihr Brüder, wird man bei gegenwärtigen Dingen aus der Fassung gebracht.
"'Wie aber, ihr Brüder, wird man bei gegenwärtigen Dingen nicht aus der Fassung gebracht? Da hat einer, ihr Brüder, als erfahrener heiliger Jünger das Heilige gemerkt, ist der heiligen Lehre kundig, der heiligen Lehre wohlzugänglich, hat das Edle gemerkt, ist der Lehre der Edlen kundig, der Lehre der Edlen wohlzugänglich und
Also, ihr Brüder, wird man bei gegenwärtigen Dingen nicht aus der Fassung
gebracht.
- "'Kein Sehnen nach vergangner Zeit,
- Kein Hoffen auf die Zukunft hin;
- Ist abgetan was vorher war
- Und was noch künftig kommen wird,
- "'Und hat man immer Ding um Ding
- Gewärtig in der Gegenwart:
- Was keiner rauben, rütteln kann,
- Durchbohrend finden mag man das.
- "'Noch heute gilt der heiße Kampf:
- Ob morgen tot, wer weiß es wohl?
- Es muß die Schlacht geschlagen sein,
- Mit seiner Heerschar Er, der Mord.
- "'Wer also ausharrt unverzagt
- Und unermüdlich Tag und Nacht,
- Glückseligeinsam ist er da,
- Der stille Denker, wie man sagt.
"Also hab' ich, o Herr, die Mönche in lehrreichem Gespräche ermuntert und ermutigt, erregt und erheitert, von des Glückseligeinsamen Stempel und Abzeichen gesprochen."
"Gut, gut, Ānando, gut hast du, Ānando, die Mönche in lehrreichem Gespräche ermuntert und ermutigt, erregt und erheitert, von des Glückseligeinsamen Stempel und Abzeichen gesprochen."
Also sprach der Erhabene. Zufrieden freute sich der ehrwürdige Ānando über
das Wort des Erhabenen.