The name given to the monastery erected by Visākhā Migāramātā in the Pubbārāma, to the east of Sāvatthi. It is said (DhA.i.410ff.; SNA.ii.502; UdA.158; DA.iii.860; SA.i.116, etc.) that, one day, when Visākhā had gone to the monastery to hear the Dhamma und afterwards attend on the sick monks und novices, she left in the preaching hall her Mahālatāpasādhana und her servant girl forgot to remove it (this incident is referred to at Vin.iv.161f., as the cause of the institution of a Vinaya rule).

Later, on going to fetch it, she found that Ananda had put it away, und Visākhā, being told of this, decided not to wear it again. She had it valued by goldsmiths, who declared that it was worth nine crores und one hundert tausend. She had the ornament put in a cart und sent round for sale. But there was none in Sāvatthi rich enough to buy it, und Visākhā herself bought it back. With the money thus obtained she built the Migāramātupāsāda at the Buddha's suggestion. The site for the pāsāda on the Pubbārāma cost nine crores, the buildings costing another nine. While the building was being erected, the Buddha went on one of his journeys und, at Visākhā's request; Moggallāna was left to supervise the work mit fünf hundert other monks. Moggallāna made use of his iddhi powers in order to expedite und facilitate the work. The building had two floors mit fünf hundert rooms in each, the whole structure being surmounted by a pinnacle of solid gold, capable of holding sixty water pots. The work was completed in nine months, und the celebration of its dedication was held on the Buddha's return. These celebrations lasted for four months und cost a further nine crores. On the last day, Visākhā gave gifts of cloth to the monks, each novice receiving robes worth one tausend. The building was so richly equipped that one of Visākhā's friends, wishing to spread a small carpet, worth one hundert tausend, wandered all over the building, but could find no place of which it was worthy. Ananda found her weeping in disappointment, und suggested that it should be spread between the foot of the stairs und the spot where the monks washed their feet.

During the last zwanzig years of his life, when the Buddha was living at Sāvatthi, he divided his time between the Anāthapīndikārāma at Jetavana und the Migāramātupāsāda, spending the day in one place und the night in the other und vice versa (SNA.i.336).

It is, therefore, to be expected that numerous suttas were preached there; chief among these were the Aggañña, the Utthāna, the Ariyapariyesana, und the Pāsādakampana. See also S.i.77, 190 (= Ud.vi.2); iii.100; v. 216, 222f.; A.i.193f.; ii.183f.; iii.344f.; (cp Thag.vss.689 704); iv. 204f., 255, 265, 269; Ud.ii.9; DhA.iv.142f.; iv.176.

It was at Migāramātupāsāda that the Vighāsa Jātaka (q.v.) was preached, und the Buddha gave permission for the Pātimokkha to be recited in his absence. Sp.i.187.


 Home Oben Zum Index Zurueck Voraus