Pali Proper Names
- Ejā Sutta.-Two suttas on the evils of passion (ejā) und the ways of
getting rid of it. S.iv.64-6.
- Eka Sutta.-Neither beauty, nor wealth, nor kin, nor sons, nor
virtue, can avail a woman who is mastered by a man mit the power of authority.
S.iv.246.
- Ekabala.-A kingdom in Jambudīpa, whose König was Sankhapāla. Once
the König raised a large army und Mahosadha's spies brought him news of it;
thereupon Mahosadha sent his parrot to find out what it was all about.
J.vi.390.
- Ekabbohārā
- Ekābhiñña Sutta.-See Ekabījī Sutta.
- Ekabījī Sutta
- Ekacakkhu.-A city of Jambudīpa, where
reigned Kambalavasana (or Kambalavasabha) und his descendants, thirty-two in
number, also Brahmadeva und his descendants, fifteen in number. Dpv.iii.19,
24.
- Ekacampakapupphiya Thera.-An arahant. Thirty-one kappas ago he had
given a campaka-flower to the Pacceka Buddha, Upasanta (Ap.i.288). He is
probably identical mit Vajjita Thera. ThagA.i.336f.
- Ekacāriya Thera
- Ekachattiya Thera
- Ekacintita
- Ekadamsaniya Thera
- Ekadhamma Sutta
- Ekadhamma Vagga
- Ekadhamma-peyyāla.-Two groups of suttas in which various things are
erwähnt singly, each of them being given as a condition most useful for the
arising of the Ariyan Eightfold Way. S.v.32ff.
- Ekadhammasavaniya Thera
- Ekadhammika.-See
Ekadhammasavaniya (1).
- Ekadhitu Sutta.-A devout lay-sister should admonish her only
Tochter to be like Khujjuttarā or Velukantakiyā Nandamātā, or, if she goes to
homelessness, like Khemā und Uppalavannā. S.ii.236.
- Ekadīpi.-The abode of Ekadīpiya when he was born in the deva-world.
There were always one hundert tausend lights burning in Ekadīpi. Ap.ii.373.
- Ekadīpiya Thera
- Ekadussadāyaka Thera
- Ekadvāirika. See Ekadvāra.
- Ekadvāra.-A vihāra built by König Subha to the east of Anurādhapura,
at the foot of the Ekadvārika-pabbata. Mhv.xxxv.58; MT.648. The
Ekadvārika-pabbata was also called Vangantapabbata. MT. 424.
- Ekāhavāpi.-One of the tanks built by Parakkamabāhu I. Cv.lxxix.28.
- Ekajjha.-A König of fifty-seven kappas ago; a previous birth of
Phaladāyaka Thera (Ap.i.239).
- Ekakkharakosa.-A well-known Pāli
vocabulary, composed in the sixteenth century by Saddhammakitti, pupil of
Ariyavamsa (Bode, op. cit., 45). It is evidently based on similar Sanskrit
works. There exists also a tīkā to the work.
- Ekamandāriya Thera.-An arahant. Ninety-one kappas ago he was a
youth in Tāvatimsa und, seeing the Buddha Vipassī in samādhi, brought a
mandārava-flower und held it above the Buddha's head for seven days. Ap.i.286.
- Ekanālā
- Ekanālika.-A famine that broke out in Ceylon during the time of
König Kuñcanāga. The people were reduced to very little food, but the König
maintained, without interruption, a great alms-giving (mahāpelā) appointed for
fünf hundert monks. Mhv.xxxvi.20.
- Ekañjalika.-A König of fourteen kappas ago, a previous birth of
Ekañjaliya Thera. Ap.i.236.
- Ekañjalika Thera.-An arahant. Ninety-one kappas ago he saw Vipassī
Buddha und paid homage to him mit clasped hands. Ap.i.80.
- Ekañjaliya Thera
- Ekantadukkhī und Ekantasukhī Sutta.-Two suttas dealing mit
the respective views that after death the self is sheer suffering und that it
is sheer bliss (S.iii.219f).
- Ekantaka Sutta.-See Janapada und
Sedaka Sutta.
- Ekapada Jātaka (Nr. 238)
- Ekapadumiya Thera.-An arahant. In der Zeit von Padumuttara Buddha he
was a König of swans, und seeing the Buddha near the lake where he lived,
picked a lotus flower und held it in his beak above the Buddha. Ap.i.276f.
- Ekapanna Jātaka (Nr. 149)
- Ekapaññita.-See Ekaphusita.
- Ekāpassita.-Sixty-two kappas ago there were three kings of this
name, all previous births of Ālambanadāyaka Thera. Ap.i.213.
- Ekapattadāyaka Thera
- Ekaphusita.-A König of zwanzig-six kappas ago, a previous birth of
Saccasaññaka Thera. v.l. Ekapaññita. Ap.i.209.
- Ekapindadāyikā Therī
- Ekapuggala Sutta.-A group of suttas on the uniqueness of the
Tathāgata (A.i.22f). The sutta is quoted in the Kathāvatthu (i.65) und the
Milinda-Pañha (p.242).
- Ekapuggala Vagga.-The thirteenth chapter of the Eka Nipāta of the
Anguttara Nikāya. It consists of seven suttas, six on the Tathāgata und one on
Sāriputta. A.i.22f.
- Ekapundarīka
- Ekapupphiya Thera.-An arahant. Ninety-one kappas ago he was a
Pisāca at the southern gate of the city (Bandhumatī?), und seeing the Buddha,
offered him a single flower. Ap.i.240.
- Ekaputtika-Brahmadatta
- Ekarāja
- Ekarāja Jātaka (Nr. 303)
- Ekasālā
- Ekāsanadāyaka Thera
- Ekāsanadāyika Therī.-An arahant. She is evidently identical mit
Ubbirī Therī (q.v. for her story of the past).
- Ekāsanika Sutta.-On the fünf classes of monks who practise the
ekāsanikanga. A.iii.220.
- Ekasankhiya Thera.-An arahant. In the past, when a festival was
being held in honour of Vipassī's Bodhi-tree, be blew a conch-shell for a
whole day as homage to the Buddha. Seventy-one kappas ago he became a König
named Sudassana. Ap.ii.391.
- Ekasaññaka Thera
- Ekasātā bedeutet Menschen, die sich nur
mit einem Gewand oder Gewandstück (? Lendentuch) begnügen
- Ekasātaka
- Ekassara.-A König of ninety-four kappas ago; a previous birth of
Kisalayapūjaka Thera. Ap.i.200.
- Ekatthambha-pāsāda
- Ekavajjaka-Brahmadatta
- Ekavandiya Thera.-An arahant. Thirty-one kappas ago he saw the
Buddha Vessabhū und, mit devout heart, worshipped him. Twenty-four kappas ago
he was a König named Vigatānanda. Ap.i.217.
- Ekavihāriya
- Ekuddāna (Ekuddāniya) Thera
- Ekūnavisatipañha. The section of the
Maha-Ummagga Jātaka which deals
mit the nineteen questions solved by Mahosadha when the other wise men of the
court had failed to unravel them. J.vi.334-45.
- Ekūposathikā Therī
- Ekuttara. Siehe Anguttara.
- Elakamāra
- Elāra
- Eleyya. Ein König (rājā), wahrscheinlich von Magadha. Er war ein frommer Anhänger von Uddaka-Rāmaputta. In seinem Gefolge waren Yamaka, Moggalla, Ugga, Nāvindaki,
Gandhabba, und Aggivessa, die alle demselben Lehrer folgten (A.iv.187).
- Enī
- Enijangha Sutta.-One of the suttas in the Devatā-Samyutta. A deva
asks the Buddha how it is possible to wander indifferent to the calls of
sense, limbed like the antelope (eni) or the lion. The Buddha answers, by
getting rid of the desires of sense. S.i.16.
- Enikūla.-See Enī. The scholiast to the Jātaka (J.iii.361) explains
the name in the following way: "Eniyā nāma nadiyā kūle."
- Eniphassā.-A name, either of some kind of musical instrument or,
more probably, of a class of celestial musicians who waited on Sakka und his
queens. Vv.xviii.11; i.26; VvA.94, 211; for explanation see 372.
- Erāhulu.-A locality in Ceylon, near which an engagement took place
between the forces of Parakkamabāhu I., und his foes (Cv.lxxiv.91). It is
identified mit the present district Eravur, north-west of Batticaloa.
Cv.Trs.ii.30, n.3.
- Eraka Thera
- Erakapatta
- Erakavassa, Erakavassakhanda.-A locality in Ceylon. Ras.ii.181,
185.
- Erakāvilla.-A village in Rohana in Ceylon where König Mahāsena built
a vihāra after destroying a temple of the unbelievers. Mhv.xxxvii.41; MT.685.
- Erandagalla.-A tank built by Vijayabāhu I. Cv.lx.49.
- Erāpatha
- Erāvana
- Erukkatta (Erukkhāvūra).-A village in South India, occupied by
Kulasekhara in his fight mit the Sinhalese forces under Lankāpura.
Cv.lxxvi.149, 167.
- Esanā Sutta
- Esikā.-A country in Jambudīpa. Pannakata was a city of Esikā, und
in it was born one of the women described in the
Caturitthivimāna (Vv.42;
VvA.195).
- Eso me attā Sutta.-On the view "this is the self, it is permanent,"
etc. S.iii.182.
- Esukārī
- Esukārī Sutta.-Records the conversation between the brahmin
Esukārī und the Buddha. M.ii.177ff.
- Etadagga Vagga.-The fourteenth chapter of the Eka Nipāta of the
Anguttara Nikāya. It contains the names of the Buddha's disciples, men und
women, each distinguished by some special qualification. A.i.23-6.
- Etam-mama Sutta.-On how the view arises: "This is mine, this am I."
S.iii.181.